top of page

Archive Research

Over the years, many people may have written down or recorded parts of your language—sometimes stored in libraries, universities, or personal collections that are hard to reach. I can help locate and access these historical records, documents, audio, and video, and work with archives to bring this knowledge back to your community. Whether it’s navigating digital archives or helping digitize older materials, the goal is to make valuable resources accessible and usable for your language work today.

Digging Deep

Valuable pieces of your language’s history may already exist—recordings, field notes, word lists, stories, or lessons documented years or even centuries ago. These materials might be tucked away in libraries, university collections, museums, or government archives, often unknown or difficult to access. I can help investigate where these resources are held, track down copies, so that knowledge can be brought back into use for your language work today.

I can help navigate both digital and physical archives to locate and access valuable language materials—whether recordings, manuscripts, or teaching resources. This includes working with institutions to request copies, clarifying permissions, and recovering information that has been stored away or overlooked. The goal is to make these materials available and meaningful for your community’s ongoing language work.

Older or fragile materials—like handwritten notes, cassette recordings, or rare printed texts—can be preserved by converting them into digital formats. I can assist with scanning, audio transfer, or video conversion, then help organize these files so they’re clear, searchable, and easy for your community to explore. Making materials digital not only protects them from loss but also creates resources that can be shared, learned from, and built on for future language work.

Click on the green headings to see examples

bottom of page